🎲 Juegos de palabras
⦿ Frases con pares mínimos (homónimos) contiguos
En lingüística y enseñanza de lenguas, un par mínimo es una pareja de palabras o de frases que se diferencian solamente en un rasgo. Aunque el concepto se utiliza sobre todo en el campo de la fonología, aquí lo uso en un sentido más amplio. En concreto, me refiero a la oposición entre dos cadenas de caracteres idénticas (es decir, las mismas letras y en el mismo orden) que únicamente se diferencian por los espacios entre caracteres. Así pues, con la misma cadena de caracteres podemos formar una sola palabra (mayoritariamente un nombre, pero también un adjetivo, un verbo o un adverbio) o un sintagma (o locución), según la presencia o ausencia de espacios entre caracteres y su ubicación, si los hay. Este es el rasgo distintivo de los pares mínimos de esta sección (destacados en verde). Además, la gracia de estas frases y lo que constituye la esencia del juego de palabras es que el par mínimo se encuentra contiguo (o lo más próximo posible) en la frase (por ejemplo, decenas de cenas). La única licencia que me permito es no tener en cuenta como rasgos diferenciales las mayúsculas iniciales ni los signos de puntuación.
A continuación, incluyo una selección de las frases con pares mínimos contiguos que voy creando teniendo en cuenta los requisitos que expongo en las líneas precedentes, con un objetivo eminentemente lúdico (pero también creativo y estético). Como se verá, pues, se trata de pares mínimos de secuencias de caracteres que vendrían a ser homónimos entre sí.
En los próximos días serviremos decenas de cenas prenavideñas en nuestros restaurantes.
Hallan enaguas en aguas del estrecho de Gibraltar.
Detractores de tractores eléctricos se concentran para reivindicar los vehículos de gasolina.
Debido al agua marina la aguamarina perdió su brillo.
Hablando del agua, el presidente otorga el suministro a su ministro de Interior. / Presidente, ya sabe que yo siempre suministro a su ministro gasóleo de la mejor calidad.
Yo siempre consumo con sumo cuidado setas y frutos del bosque. / Se recomienda el consumo con sumo cuidado de setas y frutos del bosque.
El presidente de la patronal negó el consumismo con su mismo tono de voz de siempre.
Contemple con temple el cuadro abstracto, aunque no sea de su agrado.
Yo siempre contacto con tacto con la gente para no incomodarla. / Al probar el circuito eléctrico, haz contacto con tacto para evitar electrocutarte.
El profesor explica el tema de los judíos conversos con versos rimados.
El niño consentido con sentido común siempre gana al ajedrez.
Yo siempre contrato con trato cordial los servicios de telefonía móvil.
Encuentran en la planta de reciclaje contenedores con tenedores de plata en el interior.
Para conseguir una traducción más clara, el traductor rebusca contextos con textos paralelos para lelos.
El año que viene se celebrarán los juegos paramilitares para militares en la reserva. / Oiga, paramilitar, para militar en un partido político no se precisa experiencia.
El ratón no tiene alas a las que recurrir para escapar del peligro.
Amaría a María.
El veterano periodista la oye hablar en su cinta sucinta y pausadamente.
En el gimnasio siempre hay encintas en cintas de correr.
Para no incurrir en contradicciones contra dicciones muy forzadas lo mejor es no opinar sobre ninguna forma de pronunciación.
Al pastor servil ser vil no le gusta nada.
Juan, con su rápida mente, rápidamente supo resolver el acertijo.
¿Diez enciclopedias digitales enteras, en teras, cuánto ocupan?
Tú siempre alejas a lejas* más altas medicinas y productos tóxicos, fuera del alcance de los niños.
Al hada alada** del cuento fantástico le gusta jugar.
El hada helada** del mundo del hielo se pone un abrigo.
Se quedó compuesto, con puesto** en el mercado y sin novia.
Para componer, con poner** una nota tras otra en un pentagrama nunca ha sido suficiente.
Comparte con parte** de tus amigos tu pastel de cumpleaños.
* Leja es una forma dialectal propia de Murcia y de la comarca alicantina del Medio Vinalopó, entre otras, para referirse a un anaquel o estante. ** Las últimas frases no son stricto sensu pares mínimos. Las incluyo en esta selección por su sonoridad y por su similitud gráfica y sobre todo fonética y porque cumplen el resto de los requisitos que he establecido para los juegos de palabras de esta sección (vendrían a ser cuasi pares mínimos, si es que existe tal cosa).
Créditos: Maria Gené Gil (traductora y doctora en Lenguas y Lingüística Aplicada). Fecha de creación de esta sección: 15 de diciembre de 2024. Si le gusta este contenido, lo puede reproducir y difundir citando esta web: https://www.mglingua.com/cds-juegos-palabras.html. ¡Gracias! ❤